Uso del lápiz óptico
El Podio interactivo incluye un lápiz óptico recargable, que puede usar para escribir notas y dibujar en la pantalla del podio interactivo con tinta digital. Sujete el lápiz óptico como lo haría con cualquier rotulador o lápiz normal. Mientras trabaja con el podio, puede apoyar la mano en la pantalla del podio, como si fuera una hoja de papel. Puede inclinar el lápiz de la forma que le resulte más cómoda para escribir o dibujar.
You can erase digital ink using the eraser end of the stylus.
Nota
If the indicator light on the stylus is off, press the eraser or the button on the side of the stylus to wake it up. If it doesn’t illuminate, the stylus may need to charge. Place the stylus in the charging tray on the top of the podium.
Importante
You can write notes over applications and your desktop only if SMART Product Drivers 12.27 and SMART Ink 5.20 or higher is running on your computer. If the SMART Board icon in the Windows notification area or Mac Dock has a small red x in the lower right corner
, SMART Product Drivers is not running on your computer or is older than 12.27, or the podium is not connected properly.
Sugerencias
Guarde el lápiz óptico en la bandeja de carga o en los soportes magnéticos a ambos lados del podio cuando no esté en uso.
Puede usar el software SMART Notebook , el software SMART Meeting Pro o Lumio online para hacer sus presentaciones interactivas y dinámicas. Para obtener más detalles sobre lo que puede lograr con el software SMART Notebook , el software SMART Meeting Pro o Lumio, consulte la ayuda en línea del software SMART.
Esta ilustración muestra los componentes del lápiz óptico.

No. | Componente | Descripción |
|---|---|---|
1 | Borrador fino | Turn the stylus around and move the eraser over the area you want to erase, just as you would use the eraser on a pencil. Si la piloto está apagada, presionar el botón del borrador para encender el lápiz óptico. |
2 | Contacto de carga | Alinee los puntos de contacto de carga con los pines pogo en la bandeja de carga en la parte superior del podio interactivo para cargar el lápiz óptico. |
3 | Ranura de sujeción del lápiz óptico | Fije el cable al lápiz óptico a través de esta ranura. |
4 | Luz indicadora (LED) | La piloto se enciende cuando el lápiz óptico está encendido. If the indicator light on the stylus is off, press the eraser or the button on the side of the stylus to wake it up. If it doesn’t illuminate, the stylus may need to charge. Place the stylus in the charging tray on the top of the podium. VéaseCargar el lápiz óptico |
5 | Botón Stylus | Use el botón del lápiz del mismo modo que usaría el botón derecho del ratón de un ordenador. Si la piloto está apagada, presionar el botón para encenderla. Presione y mantenga presionado el botón y toque la pantalla para habilitar el clic derecho. |
6 | Punta del lápiz óptico | Press a Stylus color button on the Utility bar, and then touch the stylus nib to the screen surface to write with digital ink. Precaución Sustituya la punta del lápiz óptico cuando se desgaste. Si la punta del lápiz óptico se desgasta demasiado, podría rayar o dañar la superficie del podio. Se suministran puntas adicionales con el Podio interactivo. |
Coja el lápiz óptico para dibujar o borrar tinta digital. Vuelva a colocar el lápiz óptico cuando haya terminado de usarlo para cargarlo. Cuando coja por primera vez el lápiz óptico de la bandeja de carga o del soporte magnético, es posible que tenga que activarlo presionando el botón del lápiz óptico o el borrador fino en el extremo del lápiz óptico. La luz del lápiz se enciende para indicar el estado del lápiz:
Luz | Estado del lápiz óptico | Acción |
|---|---|---|
Apagado | El lápiz óptico está apagado. | Para activar el lápiz, presionar el botón en el lateral del lápiz o presionar el borrador. |
Apagado (mientras esté en la bandeja de carga) | El lápiz óptico está apagado y no se está cargando. Nota Esto podría deberse a que el lápiz óptico no está haciendo contacto correctamente con los puntos de carga o a que se encuentra en un período de descanso normal de 55 minutos entre ciclos de carga. | Coja el lápiz óptico y actívelo presionando el botón lateral o el borrador. |
Verde fijo | El lápiz óptico está encendido y listo para usarse | Coja el lápiz óptico y úsalo para escribir en la pantalla. Devuelva el lápiz óptico a la bandeja de carga o al soporte magnético cuando haya hecho. |
Verde fijo (mientras esté en la bandeja de carga) | El lápiz óptico está encendido y no se está cargando. Nota Esto podría deberse a que el lápiz óptico no está haciendo contacto correctamente con los puntos de carga o a que se encuentra en un período de descanso normal de 55 minutos entre ciclos de carga. | Coja el lápiz óptico y úsalo para escribir en la pantalla. Devuelva el lápiz óptico a la bandeja de carga o al soporte magnético cuando haya hecho. |
Verde parpadeante | El lápiz está en la bandeja de carga y se está cargando. Nota El lápiz se carga durante cinco minutos cada hora cuando está en la bandeja de carga. | Coja el lápiz óptico y úsalo para escribir en la pantalla. Devuelva el lápiz óptico a la bandeja de carga o al soporte magnético cuando haya hecho. |
Rojo constante | La batería del lápiz está muy baja. Nota El LED rojo se iluminará durante diez segundos y luego el lápiz óptico se apagará. | Coloque el lápiz óptico en la base de carga durante al menos dos minutos antes de volver a usarlo. |
To prevent damage to the podium’s anti-glare surface, replace stylus nibs when they become worn. Extra stylus nibs are included in the packaging.
Pull out the worn nib from the stylus and discard appropriately.
Insert a new nib into the stylus nib hole.
Coja el lápiz del podio interactivo.
Nota
If the indicator light on the stylus is off, press the eraser or the button on the side of the stylus to wake it up. If it doesn’t illuminate, the stylus may need to charge. Place the stylus in the charging tray on the top of the podium.
Use the stylus to write or draw in digital ink.
Cambie rápidamente los colores del rotulador presionando el botón de color en el panel de servicio del podio interactivo.

Cuando comienza a dibujar en la pantalla mientras ve la entrada de un ordenador conectado, la barra de herramientas (flotante) de SMART Ink aparecerá en la pantalla. Puede usar esta barra de herramientas para cambiar temporalmente el color, el grosor u otras propiedades del lápiz. También puede acceder a otras herramientas de SMART Ink, como captura de pantalla, reflector, sombra de pantalla, etc.
Para obtener más información sobre SMART Ink y su barra de herramientas, visite la página de soporte de SMART Product Drivers y Ink. A continuación hay algunos enlaces para comenzar:
You can erase digital ink from the screen by moving the eraser end of the stylus over the digital ink you want to erase.